Un centre d'aide multilingues pour assiter vos clients dans toutes les langues

Créez une version multilingue de votre base de connaissance dans plus de 50 langues pour faciliter votre service client à l'international.

Utiliser Crisp gratuitement
Essai gratuit de 14 jours
Pas d'engagement
4.6/5 sur 761 avis

Crisp étend sa configuration multilingue aux articles de la base de connaissances également. Créer des articles en plusieurs langues pour faciliter la vie de vos clients et prospects à l'international. Faites une traduction des articles de votre centre d'aide dans un large éventail de langues et laissez vos clients trouver des solutions à leurs problèmes dans la langue de leur choix. La création d'un centre d'aide multilingue demandera un certain travail, mais elle améliorera instantanément la qualité de votre service client. C'est la solution idéale pour élaborer une stratégie de support client international, sans effort, tout en permettant une expérience client fantastique. Vous avez des problèmes à traduire les articles de votre faq? N'hésitez pas à utiliser un outil tel que Weglot qui vous permettra de traduire automatiquement les articles de votre centre d'aide pour profiter pleinement des fonctionnalités de Crisp.

Intégrez Crisp à vos applications préférées

Découvrez nos intégrations

Disponible dans plus de 50 langues différentes

Offrez des articles d'aides lisibles dans toutes les langues

Optimisé pour le référencement à l'international

Rendez votre marque visible dans toutes les langues que vous adressez

Aucune compétence technique nécessaire

Profitez d'une interface simple pour créer votre centre d'aide multilingue

Plus de 500 000 entreprises communiquent avec leurs clients grâce à Crisp !
Voir leurs témoignages

Questions fréquemment posées

Un centre d'aide multilingue (ou base de connaissance en plusieurs langues) est une bibliothèque en ligne accessible en libre-service, depuis un site internet dédié qui contient des informations sur un produit, un service, un département ou un sujet dans plusieurs langues. Disponible pour les clients, les prospects ou pour les besoins internes, le centre d'aide peut être traduit en plusieurs langues afin d'offrir une service client à l'international. Les données de votre base de connaissances peuvent provenir de plusieurs sources au sein de votre entreprise. En règle générale, les contributeurs qui connaissent bien les sujets concernés enrichissent et développent la base de connaissances, comme vos employés par exemple. Le articles d'aide peuvent aller des tenants et aboutissants de votre département RH ou juridique à une explication du fonctionnement d'un produit. La base de connaissances en plusieurs langues peut inclure des FAQ, des manuels, des guides de dépannage, des guides pas à pas et d'autres informations que votre équipe peut vouloir ou avoir besoin de connaître ou partager avec ses clients.


Votre base de connaissances en plusieurs langues doit faire plus qu'exister. Elle doit être bonne. La première chose à noter est qu'un centre d'aide est, à la base, une documentation. Gardez cela à l'esprit lorsque vous pensez à créer à les articles de votre base de connaissance multilingue. Vous n'êtes pas en train d'écrire un article de blog sur WordPress ou un roman. Vous écrivez des articles d'aide multilingues. Comprenez vos objectifs et le ton que vous voulez donner aux articles de votre FAQ. Ensuite, passez à la partie amusante. Voici le processus de base pour créer une base de connaissances : - Décidez des éléments essentiels de votre base de connaissances - Choisissez le contenu de votre base de connaissances - Convenez de la structure de vos articles de base de connaissances - Rédigez vos articles de base de connaissances - Ajoutez des éléments visuels à votre contenu - Publiez votre base de connaissances - Analysez et améliorez vos articles. Pour la partie multilingue, vous pouvez utiliser des outils de traductions automatiques de votre article: WeGlot ou DeepL sont de très bons outils pour vous permettre d'accélérer le processus de création d'un centre d'aide en plusieurs langues.


Souvent, les clients ressentent le besoin d'avoir un support dédié accessible en libre-service. Avec une base de connaissances multilingue, vous pouvez créer plusieurs bases de connaissances contenant des articles dans différentes langues pour adapter vos articles à vos clients et leur simplifier la vie. C'est également un élément important dans votre stratégie de développement à l'international. Traduire une base de connaissance c'est montrer aux prospects et clients du pays en question que vous les considérez à leur juste valeur. Attention cependant, toutes les entreprises ne peuvent pas se permettre de créer un centre d'aide multilingues car cela nécessite autant de temps à passer à mettre à jour les articles dans les différentes langues que vous avez décider de créer.


Prêt à commencer avec un centre d'aide en plusieurs langues ?